Translation of "be kept busy" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Be kept busy - translation : Busy - translation : Kept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mary kept herself busy.
Mary se manteve ocupada.
A visitor has kept me busy till now.
Um visitante tem me mantido ocupado até agora.
A visitor has kept me busy till now.
Um visitante tem me mantido ocupada até agora.
We have kept extremely busy in this field.
Mantemo nos activos nessa linha.
She's kept chris busy, to leave you with time on your hands..
Tem a Chris ocupada para deixarte tempo livre.
The crew was kept busy with the operation of varied experiments during the nine day flight.
O grupo se manteve ocupado com a operação de diferentes instrumentos durante o nono dia de voo.
You'll be busy.
Você estará ocupado.
We'll be busy.
Nós estaremos ocupados.
You'll be busy
Você vai estar ocupado
You'll be busy.
Você estará ocupado.
The issue over whether there should be a derogation on wages and holidays and for how long has kept us especially busy.
Agora em apreciação, temos dois relatórios do senhor deputado Hughes, ambos muitíssimo interessantes, mas tenciono focar a minha atenção especialmente no relató rio sobre os agentes biológicos.
Busy, busy, busy.
Trabalho, trabalho, trabalho.
I'll be busy tomorrow.
Estarei ocupado amanhã.
They must be busy.
Eles devem estar ocupados.
They must be busy.
Elas devem estar ocupadas.
Tom must be busy.
Tom deve estar ocupado.
Tom won't be busy.
O Tom não estará ocupado.
Busy, busy.
Ocupado, ocupado.
We're busy now, but not as busy as we're about to be.
Estamos ocupados agora, mas não tão ocupados como estamos prestes a estar.
2) Pretend to be busy.
2) Pretend to be busy.
He will be busy tomorrow.
Ele estará ocupado amanhã.
He will be busy tomorrow.
Ele vai estar ocupado amanhã.
I'll be busy next week.
Semana que vem estarei ocupado.
You must be very busy.
Você deve estar muito ocupado.
I'll be busy this afternoon.
Eu estarei ocupado essa tarde.
I'll be busy this afternoon.
Estarei ocupado essa tarde.
I will be busy tomorrow.
Estarei ocupado amanhã.
I'll be busy until four.
Estarei ocupado até as quatro.
Tom pretended to be busy.
Tom fingiu estar ocupado.
I'll be busy all week.
Eu vou estar ocupado a semana toda.
I'll be busy all week.
Eu estarei ocupado a semana toda.
I will be busy tomorrow.
Eu estarei ocupado amanhã.
I'll be pretty busy tonight.
Vou estar ocupado esta noite.
What, they're busy? Busy?
O telefone deles está impedido?
That question has kept the media busy for months, but the situation, as I explained, is now becoming altogether normal.
Por conseguinte, trata se de uma OCM que nasce ameaçada de morte num futuro não muito distante.
I will be busy next week.
Estarei ocupado na semana que vem.
My father won't be busy tomorrow.
Meu pai não estará ocupado amanhã.
You seem to be very busy.
Você parece estar muito ocupado.
Tom doesn't seem to be busy.
Tom não parece estar ocupado.
You must be very busy now.
Você deve estar muito ocupado agora.
I'm going to be too busy.
Estarei ocupado demais.
Tom didn't seem to be busy.
Tom não parecia estar ocupado.
Tom is going to be busy.
Tom vai estar ocupado.
I knew Tom would be busy.
Eu sabia que Tom estaria ocupado.
Tom won't be busy this afternoon.
O Tom não estará ocupado essa tarde.

 

Related searches : Kept Busy - Kept You Busy - Kept Us Busy - Kept Me Busy - Be Kept Alive - Shall Be Kept - Could Be Kept - Cannot Be Kept - May Be Kept - Must Be Kept - Can Be Kept - Will Be Kept - To Be Kept - Should Be Kept