Translation of "falling far behind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Behind - translation : Falling - translation : Falling far behind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And why are democracy aspirants falling behind? | E por que os aspirantes à democracia estão ficando para trás. |
However, we are still falling behind competitively. | No entanto, continuamos a perder terreno em termos de competitividade. |
Chevchenko won't be far behind. | Chevchenko não dever demorar muito. Atenção, Sokolov acaba de chegar. |
We also need to ensure patient safety, but equally to prevent Europe's industries from falling too far behind other countries, from the United States and Asia. | Trata se também de assegurar a segurança do paciente, mas também de impedir que as nossas indústrias europeias sejam relegadas para a segunda divisão, no contexto mundial, e sejam deixadas a reboque dos Estados Unidos e da Ásia. |
Falling asleep in class is taking it too far. | Dormir no meio da aula, ele foi longe demais. |
So why are they succeeding? And why are democracy aspirants falling behind? | Porque é que eles estão a ter êxito e os que aspiram à democracia estão a ser ultrapassados? |
And older people are not far behind. | E as pessoas mais velhas não andam muito longe. |
Still would falling below how far could not reach below. | Ainda hoje quero descer e descer até ao fundo do poço. |
Well I believe they're getting left far behind. | Bem, creio que eles estão ficando bem lá atrás. |
Well I believe they're getting left far behind. | Eu creio que eles estão a ficar bastante para trás. |
We are already lagging far behind other countries. | Já hoje nos encontramos muito atrás de outros países. |
However, the proposed strategy lags far behind expectations. | No entanto, a estratégia proposta fica muito aquém das expectativas. |
Your friends must be very far behind you. | Os seus amigos devem estar muito afastados. |
And we're still falling behind. So can your ideas make these things move faster? | suas idéias podem acelerar as coisas? |
The far right wing is again behind these rumors. | Por trás desses boatos está a extrema direita. |
The Member States are unfortunately lagging far behind here. | Preocupo me realmente com o controlo que se está a desenvolver naqueles países. |
And we cannot be too far behind him, laddie | E não podemos estar muito distantes dele. |
The battle to defend public services is falling far short of expectations. | A batalha para defender os serviços públicos não está a atingir o alvo. |
But the United States (which gave 0.19 of GNI in 2014) lags far, far behind. | Mas os Estados Unidos (que doaram 0,19 do RNB em 2014) ficaram muitíssimo atrás. |
The Community is falling behind the United States in certain key segments of the information sector. | A Comunidade encontra se atrás dos Estados Unidos em certos segmentos chave do sector da informação. |
That means that, here too, there is no reason to assume that we are falling behind. | Isto é, também neste domínio não há qualquer razão para partirmos do princípio de que esta mos a ficar para trás. |
As far as proper cooperation is concerned, the Council is still falling far short of its duty to Parliament. | Creio que, no que respeita a uma cooperação que faz sentido, o Conselho tem ainda algo a recuperar, relativamente ao Parlamento. |
The region was cut off behind the Iron Curtain and its economy is now lagging far behind. | Por força da antiga Cortina de Ferro, a região encontrava se isolada e sofreu um enorme atraso económico. |
The response so far here is not falling within ECHO's mandate as such. | A resposta até agora tem sido dada fora do âmbito do mandato do ECHO. |
If that happens, the euro s demise cannot be far behind. | Se isso acontecer, a extinção do euro pode não estar muito longe. |
Never Far Behind was only released on Christian rock radio. | Never Far Behind só foi lançado em rádio de rock cristão. |
And wake up where the clouds are far behind me | E acordo lá onde as nuvens Estão muito longe |
That's how far modern science has left mechanistic thinking behind. | A ciência já passou o pensamento mecanicista nesta proporção. |
As far as I could tell, behind that Halloween getup. | Tanto quanto deu para ver, por trás daquele aparato todo. |
There's a 10 percent differential between getting BA's and all graduate programs, with guys falling behind girls. | Há um diferencial de 10 entre a obtenção de diplomas de bacharel e todos os cursos de universidade, com os rapazes ficando para trás das jovens |
When polls showed that Romney was falling behind President Barack Obama, they sought to discredit the polls. | Quando as sondagens mostraram que Romney estava a ficar para trás em relação ao Presidente Barack Obama, tentaram desacreditar as sondagens. |
What, for example, is the reason for the payments falling behind the commitments to such an extent? | Quais são, por exemplo, as causas de um tal atraso dos pagamentos no caso das dotações para autorizações? |
So far, Turkey seems to be falling short, promoting an overcrowded and ineffective agenda. | Até agora, a Turquia está aquém do ideal, promovendo uma agenda sobrecarregada e ineficaz. |
Danger was not far behind, as al Fihri planned a counterattack. | Contudo, o perigo não foi afastado, uma vez que al Fihri planejou um contra ataque. |
Mr President, why are human rights so far behind human progress? | Senhor Presidente, a que se deve o grande atraso no plano dos direitos humanos, face à evolução da humanidade? |
Aer Lingus, Alitalia, Air France and KLM are not far behind. | A situação relativamente à Aer Lingus, à Alitalia, à Air France e à KLM não é muito diferente. |
So if a software fall, project is falling behind schedule, you catch up, you add more people, right? | Assim se um software inaudível , o projeto está caindo atrás do cronograma, você apanhar, você adicionar mais pessoas, certo? |
I fear that, with the Brussels European Council, we are falling far short of them. | Com o Conselho Europeu de Bruxelas, temo que estejamos longe disso. |
When the discussion is about blogging, can blogging tools be far behind? | Quando as discussões são sobre blogar, podem as ferramentas de blogagem ser deixadas de lado? |
I do not wish the European Community to lag too far behind. | A história mundial diz nos que, em tais circunstâncias, as pessoas prepa ram se, mais cedo ou mais tarde para lutarem pela sua liberdade. |
The fact is we are not ahead we are trailing far behind. | Será que o custo o justifica ou seria melhor para nós com prarmos a sua tecnologia? Gostaria de ver a Euro |
And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat, leaving it all behind. | E sentimos que temos que ir para muito longe, para um retiro isolado, deixando tudo isso para trás. |
Certainly the major figures behind British football violence have far right andracist links. | Há dois anos foi descoberta uma ligação organizada na Suécia através de trabalhadores políticos britânicos a tempo inteiro estacionados no país. |
In this area, however, we have left this code of ethics far behind.' | Mas, neste domínio, já tudo é possível.? |
As far as the first target is concerned, we are clearly behind schedule. | No que se refere ao primeiro objectivo, estamos manifestamente atrasados. |
Related searches : Falling Behind - Far Behind - Is Falling Behind - Falling Behind Schedule - So Far Behind - Lagged Far Behind - Too Far Behind - Is Far Behind - Be Far Behind - Lies Far Behind - Are Far Behind - Lagging Far Behind - Lags Far Behind - Lag Far Behind