Translation of "get this way" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
But they won't get me this way. | Mas não vão me pegar dessa maneira. |
Can Miss Imbrie get in this way? | Miss Imbrie pode entrar por aqui? |
Not many Americans get around this way. | Não há muitos americanos por aqui. |
I'll get this out of the way. | Ponha isto fora do caminho. |
And you can get energy out this way. | E a gente pode conseguir energia desse modo. |
And you can get energy out this way. | Podemos obter energia deste modo. |
Let's get to the boat down this way. | Vamos para o barco por aqui. |
There's a way to get this thing done. | Podemos conseguilo. |
No one can ever get dry this way. | Ninguém se pode secar assim. |
This way, we get in the modern dancing. | E assim, conseguimos cenas de dança modernas. |
You don't get around this way very often. | Não vem por aqui muitas vezes. |
There's no way to get out of this at this point. | Não tem jeito de escapar disso nessa altura. |
There's no way to get out of this at this point. | Nesta altura já não posso recuar . |
They didn't get this way by advertising a lot. | Eles não chegaram aqui por fazerem muita publicidade. |
This is the right way to get tangible answers. | Penso ser esta a via correcta para dar respostas concretas. |
I want to get a railroad headed this way. | Quero trazer o caminho de ferro para cá. |
By the way, this is what they get buried in. | E por falar nisso, é assim que eles são sepultados. |
I think we can get all this under way here. | Penso que nesta matéria podemos usar todos os instrumentos disponíveis. |
In this way I get a better and cheaper service. | Assim, beneficio de um serviço melhor e mais barato. |
This way, it takes so long before you get anywhere. | Assim, demora tanto a chegar a algum lugar. |
I wanted to get loaded tonight, but not this way. | Queria ficar tocado, esta noite, mas não assim. |
We might as well get this out of the way. | É melhor tratarmos já disto. |
We've come all this way to get to the Kaluanas. | Sim. Viemos até aqui só para chegar em Kaluana. |
You want it like this, you will get your way. | Se queres assim, assim será. |
Let's figure a way to get out of this place. | Entao vamos pensar numa maneira de sair daqui. |
Get under way. | Vamos partir. |
The evaluation of the Year will get under way this month. | A avaliação do Ano Europeu das Línguas irá iniciar se este mês. |
Is there no way we can get out of this situation? | Não há maneira de sairmos desta situação? |
See, I figured this way you wouldn't get your feet wet. | Achei que, desta maneira, não molharias os pés. |
If you don't like the way I'm handling this job, get | Se não te agrada a forma como trabalho... |
Isn't there any way they can get rid of this creature? | Não há nenhuma maneira de eles se livrem desta criatura? |
Get on your way. | Vão indo. |
Get out my way! | Sai do meu caminho! |
Let's get under way. | Vamos em frente. |
Get out of the way here! Get away! | Saiam da frente! |
Get the casks and let's get under way. | Vamos encher os barris e continuaremos a viagem. |
And then we'll get a minus let me do it this way. | E quando nós tivermos um menos... Deixe me fazer desta maneira. |
The major objective of this meeting was to get negotiations under way | De 3 em 3 anos procede se a uma substituição parcial dos juízes, embora estes possam ser reconduzidos. |
The major objective of this meeting was to get negotiations under way | O objectivo principal do encontro foi o de desencadear a abertura de negociações a tal respeito |
The major objective of this meeting was to get negotiations under way | Encontrase prevista a criação de um Instituto em Lisboa. |
The major objective of this meeting was to get negotiations under way | O objectivo principal do encontro foi desencadear a abertura de negociações ões |
There must be some way I can get a piece of this. | Deve haver uma maneira de apanhar algum. |
And I know you don't like to get talked to this way. | E sei que não gostas que te falem assim. |
Because I planned all this to get you out of the way. | Porque eu planeei isto tudo para te tirar do caminho. |
Henrietta knows the deal. We have to get this in some way. | Temos de fazer algo por ela. |
Related searches : This Way - Get This - Get A Way - Get Its Way - Way To Get - Get Your Way - Get My Way - Get Their Way - Get His Way - Get Our Way - This Way For - This Way Forward - Continue This Way - N This Way