Translation of "having heard that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Having heard that - translation : Heard - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Good luck having your free speech heard over that! | Boa sorte em fazeres a tua liberdade de expressão ser ouvida acima disso! |
I heard you were having problems at school. | Eu ouvi que você estava tendo problemas na escola. |
I remember having heard a similar sound in my dreams. | Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos. |
Having heard Mr Martinez, I can only do the same. | Dirigimos em parti cular esta mensagem aos países candidatos da |
And I heard they're having a kind of a meeting. | E ouvi dizer que iam ter uma espécie de encontro. Que encontro? |
I thought, having heard, you might begin to know to understand why. | Pensei que, como tinhas ouvido, talvez começasses a saber, a perceber a razão. |
Having heard so much about you, I expected you'd be much older. | Ouvi falar tanto de si, que o imaginava muito mais velho. |
That is what you have heard today. I would be obliged to you if, having heard all the Members of this House, you would tell that to Mr Liikanen as well. | É isso que lhe transmitimos hoje e é isso que agradecia que transmitisse também ao senhor Comissário Liikanen, uma vez que foi isso que todos os colegas lhe vieram aqui transmitir. |
Having listened to the representatives of these countries yesterday, having heard their reactions, we can clearly see that these countries are keen to enter the Union. | Após ter ouvido ontem os representantes daqueles países, após ter sentido as suas reacções, vemos claramente que aqueles países querem entrar para a União. |
Having heard your speeches, I am forced to admit that once again, this Spring Council meeting will not achieve that objective. | Ora, depois de ter escutado as vossas intervenções, sou forçada a admitir que, uma vez mais, este Conselho da Primavera não atingirá esse objectivo. |
Mr Pannella (NI). (FR) Mr President, forgive me, but I am not aware of having heard who requested that. | Vergeer (PPE). (NE) Senhor Presidente, dada a gra vidade do assunto não sinto realmente nenhuma necessidade de falar pormenorizadamente de procedimentos e da questão se as perguntas foram ou não entregues atempadamente. |
Having heard everyone who has spoken, I believe that the broad majority among you approve of what was achieved. | Compreendo, depois de vos ouvir a todos, que esta aprovação é em grande medida maioritária nas vossas fileiras. |
Having heard Mrs Kauppi's explanation, are there any objections to the oral amendment? | Depois de termos ouvido a explicação da senhora deputada Kauppi, há objecções à alteração oral? |
I am convinced, having heard what you have said, Mr President in Office of the Council, that that will be the case. | Depois de ouvir o que disse, Senhor Presidente em exercício do Conselho, estou convencida de que será esse o caso. |
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. | Tendo o ouvido tantas vezes, posso recitar o poema de cor agora. |
No one having previously heard his history, could for the first time behold Father | Ninguém ter previamente ouvido a sua história, poderia pela primeira vez, eis que Pai |
Well, having heard so much about you, I expected you to be much older. | Bem, como ouvi falar tanto de si, esperava que fosse muito mais velho. |
I have heard from some quarters that having read the report, they agree with the diagnosis but not with the prescription. | Ouvi de alguns quadrantes que, tendo lido o relatório, concordam com o diagnóstico, mas não com a receita prescrita. |
I've heard that. | Ouvi isso. |
I've heard that. | Eu ouvi isso. |
I heard that. | Eu ouvi isso. |
I heard that. | Ouvio. |
It will surprise no one, therefore, having heard my speech, that my group has no choice but to vote against this directive. | Assim, depois de ouvir o meu discurso, ninguém ficará surpreendido com o facto de o meu grupo não ter outra opção que não seja votar contra esta directiva. |
Mrs Lehideux cannot accuse me of not having heard it and not being there unlike herself. | Em segundo lugar, não tem nada que acusar os colegas baseado apenas na leitura de um comunicado de imprensa ou de um artigo, cujo fundamento se desconhece. |
Having heard the Council s presentation this morning, I can, quite simply, come to no other conclusion. | Da exposição do Conselho que ouvi esta manhã, não tenho outro remédio senão chegar a esta conclusão. |
The tone of debate ought to be altogether different from the insolent, chauvinistic comments of the kind that I regret having heard yesterday. | Já há demasiados mortos hoje em dia nas nossas estradas. Há que tomar medidas que permitam garantir a segurança, que permitam impor regras de segurança. |
You've heard that saying. | Você já deve ter ouvido isto. |
Yes? We heard that. | Sim? Nós tivemos. |
I've heard that MacDonald | Eu soube que a MacDonald |
You heard that right. | Você ouviu bem. |
We heard that. Yes? | Sim? |
When I heard that | Quando soube que |
You've heard that saying. | Vocês têm ouvido isso. |
Never heard that before. | Nunca havia escutado isso antes. |
Now, I heard that... | Não, disseram que... |
I've heard that before. | Já ouvi isto antes. |
You heard about that? | Você soube disso? |
I've heard that before. | Já ouvi essa. |
I never heard that. | Há vinte anos que sou jornalista e não o sabia. |
I've heard about that. | Já ouvi falar disso. |
Yes, I heard that. | Sim, eu ouvi. |
I've heard that, yes. | Ouvi, sim. |
You heard that, Kate? | Entendeu, Kate? |
Haven't you heard that? | Nunca ouviu dizer isso? |
having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd, and touched his clothes. | tendo ouvido falar a respeito de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou lhe o manto |
Related searches : Having Heard - Heard That - After Having Heard - Never Heard That - I Heard That - Having Seen That - Having Found That - Having Considered That - Having Established That - Having That Said - That Having Said - Having Said That - Hear Heard Heard