Translation of "simple affair" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Affair - translation : Simple - translation : Simple affair - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I always used to think that marriage was a simple affair.
Costumava achar que os casamentos eram simples.
'Written proof of employment' is a comparatively simple affair, and the European Parliament may well
Não se compreenderia se uma di rectiva com estas características, que remete para um sector muito concreto de trabalhadores da nossa Comunidade, viesse a ser vítima das con sequências de outras, que esperam um acordo do Conselho de Ministros.
But it is a simple affair, monsieur, to tear buttons from a coat, is it not?
Mas é muito fácil, monsieur, tirar galardões de um casaco, não é?
Having said that, I offer a simple comment which shows that this affair has a silly side to it.
Blot (DR). (FR) Senhora Presidente, caros colegas, o filósofo Parménides escreveu O ser é o não ser não é .
How our affair, affair, Behaalotcha,
Como nosso caso, caso, Behaalotcha,
Love affair.
Paixoneta?
Society affair?
Evento social?
The Sandino Affair.
The Sandino Affair.
That's my affair.
Isso é comigo.
A tremendous affair.
Um negócio tremendo.
That's my affair.
So a mim me diz respeito.
Sami's forbidden affair exploded.
O caso proibido de Sami explodiu.
the Queen's Necklace Affair . .
É o caso do colar.
This is Huw's affair.
Isto é um problema do Huw.
This is my affair.
Este aqui é o meu namorado!
It's not your affair.
O que significa isto tudo?
This ain't our affair.
Não é da nossa conta.
Whoever grieves knows in that moment It's a very private affair, a deeply private affair.
Quem está triste sabe nesse momento que é um assunto muito privado, uma questão profundamente privada.
Fadil carried on the affair.
Fadil levou adiante o caso.
Sami's affair ended months ago.
O caso de Sami acabou meses atrás.
by the managers (angels) affair.
Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!
Did we have an affair?
Se a gente tinha um caso?
Convenient. Anyone excited convenient affair?
Qualquer um animado caso conveniente?
This is a monstrous affair.
O que está a acontecer é uma monstruosidade.
It's no affair of mine.
Não é amigo meu.
She's exaggerating the whole affair.
Está a exagerar.
Because it's a family affair.
Porque é um assunto de família.
It's none of your affair.
Não é bem assim. Não se meta nisto.
It's none of your affair.
Não tens nada a ver com isto.
Another affair at Monsieur Narbonne's.
Mais uma festa em casa do Monsieur Narbonne.
That's none of your affair.
Isso não lhe diz respeito.
Life is a local affair.
O mundo é pequeno.
Simple. Delightfully simple.
Simples e perfeito.
Wherefore they tasted the evil consequence of their affair, and the end of their affair was loss.
Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o resultado da sua conduta foi a perdição.
And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair was loss.
Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o resultado da sua conduta foi a perdição.
Whichever way you choose, launching a program is a simple affair with kde . From the kmenu , to konsole , all your programs are just a few clicks or key presses away.
Seja qual for a forma que escolher, o lançamento de um programa é uma questão simples no kde . No kmenu ou no konsole , todos os seus programas estão apenas a uns 'clicks' de botões ou teclas de distância.
Sami knew about Layla's online affair.
Sami sabia sobre o caso online de Layla.
by those that direct an affair!
Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!
And ease for me by affair.
Facilita me a tarefa
And associate him in my affair.
E associa o à minha missão,
And then they manage the affair,
Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!
Or have they devised some affair?
Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha?
Or have they settled an affair?
Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha?
Then those who regulate the affair.
Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!
You go have an affair too!
Você vai ter um caso também !

 

Related searches : Gala Affair - Social Affair - Unfortunate Affair - Grand Affair - Clandestine Affair - Secret Affair - Costly Affair - Extramarital Affair - Casual Affair - Spy Affair - Illicit Affair - Spying Affair - Everyday Affair