Translation of "on that part" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Let us part on that. | Separamonos aqui. |
That was a mistake on their part. | Cometerem um erro. |
That in part depends on estimates based on inflation rates. | Com efeito, para o Grupo dos Verdes no Parlamento Europeu, a união monetária só constituirá um progresso se for posta ao serviço de uma política. |
That is a tremendous achievement on his part. | Tratase de uma grande realização sua. |
That is a pragmatic approach on their part. | Trata se de uma abordagem pragmática da sua parte. |
That was a stupid mistake on their part. | Isso foi um erro estúpido da parte deles. |
However, that will require greater flexibility on your part. | Este facto pressupõe, todavia, uma maior dinâmica da vossa parte. |
However, I'll let you in on that part later. | No entanto, eu falolhe dessa parte mais tarde. |
Even that crowd outside... yelling on cue... is part of that pressure. | Até aquela multidão lá fora a gritar em sintonia faz parte dessa pressão. |
That is a failure on the part of our institutions and it is a failure on our own part as politicians. | Trata se de um fracasso da parte das nossas instituições e de um fracasso da nossa parte, como políticos. |
Is that not an admission of failure on your part? | Isso não é uma admissão de derrota de sua parte? |
I understand there is part of that on th question. | Entendo que tem parte disso na pergunta. |
That was a miscalculation on the part of the Commission. | Tratou se de um erro de cálculo da parte da Comissão. Espero poder abordar e corrigir esta anomalia no decurso desta semana. |
But that was a mistake on my part, I admit. | Devo confessar, pois, de que se tratou de um lapso da minha parte. |
That was the legal error on your part, Madam President. | Eis o seu erro jurídico, Senhora Presidente. |
I believe that this warrants some attention on our part. | Penso que isto exige alguma atenção da nossa parte. |
So that is part one, part A of number one, on the 2008 DC free response questions. | Então, essa é a parte 1. A parte A da questão número um das questões dissertativas do DC 2008. |
Do that real fast part that you did. Yeah, that part. | Toque aquela parte realmente rápida que você tocou. Sim, aquela parte. |
On my part... | Da minha parte... |
Madam President, is it clear that the vote is only on the legislative part of the proposal and not on the budgetary part? | Senhora Presidente, ficou claro para todos que a votação incide apenas sobre a parte legislativa da proposta, e não sobre a sua parte orçamental? |
For he that is not against us is on our part. | pois quem não é contra nós, é por nós. |
In that case, it also deserves stronger support on our part. | Se assim for, este país merece também o nosso apoio reforçado. |
That is a very wise observation on your part, Mr Fatuzzo. | A observação que acaba de fazer é muito sensata, Senhor Deputado Fatuzzo. |
Whatever the bar is on top of, that is the part that repeats forever. | Vamos fazer mais um. |
Unfortunately, it appears that there was insufficient interest on the part of Parliament and on the part of the representatives of the committees concerned in taking part in such a dialogue. | Infelizmente, por parte do Parlamento, por parte dos representantes das comissões parlamentares envolvidas, parece que não se considerou suficientemente interessante participar nesse diálogo. |
So we entirely support that position on the part of our colleague. | Portanto, apoiamos inteiramente aquela posição do nosso colega. |
I can only repeat that we cannot vote separately on each part. | indispensável, nos grandes portos, portos marítimos e aeroportos. |
on the other part, | por outro, |
Part calculated on catches | ARRASTÕES CONGELADORES DE PESCA PELÁGICA |
And they know that they're part of a whole, that they depend on other people. | e eles sabiam que eram parte de um todo, e que dependiam de outras pessoas. |
That means that it would be put on the agenda of the November part session. | Trata se, na reali dade, de uma questão muito importante para o mercado interno e da minha parte poderá ser agora discutida. |
Unfortunately only about seven or eight Members took part in that debate on that day. | Infelizmente, nesse dia só participaram no debate cerca de sete ou oito senhores deputados. |
Let's see, what part are we? We're on part c. | Estamos na parte c. |
He was part of this effort on the part of | Ele fazia parte deste esforço por parte dos |
I have the impression that part of Mr Nogueira's question is supplementary to the previous question on Ispra and that another part is not supplementary. | Julgo que uma parte da pergunta do senhor deputado Nogueira Román é complementar da anterior sobre Ispra e que outra parte não é complementar. |
Forgot that part. | Esqueci me de avisar. |
Yeah, that part. | Sim, essa parte. |
that part? So. | Porque na verdade, Winter, não é suficientemente grande. |
Leave that part! | Deixe essa parte! |
For our part, we propose that there be a debate on Chechnya, on the basis of a resolution, at the mini part session, that is to say in a fortnight's time. | Da nossa parte, propomos que se realize um debate sobre a Chechénia, com base numa resolução, durante o mini período de sessões, isto é, dentro de quinze dias. |
I think that it needs a great deal of care on the part of the Council and on the part of Mr Solana and the Commission. | Penso que o Conselho, o Alto Representante Solana e a Comissão têm de ser muito prudentes. |
And then on the right hand side, this part cancels out with that part, and we are just left with 36. | Assim, ficamos apenas com trinta e seis, ficamos apenas com trinta e seis |
Part 1 was released on 19 November 2010, and Part 2 on 15 July 2011. | A parte 1 foi lançado em 19 de novembro de 2010, e a Parte 2 em 15 de julho de 2011. |
I'll walk this dog right through that six part series on the Balkans. | Vou cortar a parte onde eu explico como já fizemos isso nos Bálcãs. |
That is a particularly barbaric act on the part of the Soviet Government. | Tratase de um acto absolutamente bárbaro do Governo soviético. |
Related searches : That Part - Part From That - For That Part - On That - On Any Part - On Her Part - On The Part - Walk On Part - On Their Part - On His Part - On Its Part - On Our Part - On Your Part - On My Part