Translation of "one would" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

One would - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, this one would.
Sim, este ajudaria.
Would you sing one?
Cantas uma?
So this blue one would be one hyperbola and then the magenta one would be a different hyperbola.
Então esta azul vem a ser uma hipérbole e depois a magenta vem a ser uma hipérbole diferente.
One has a face. One would shave it.
Se temos cara, devemos barbeála.
Like would oxygen would be an obvious one that would tend to...
O oxigênio certamente é o primeiro desta lista...
Which would you prefer, this one or that one?
Qual você prefere este ou aquele?
Which one would you like?
Você gostaria de qual?
Which one would you choose?
Qual você escolheria?
Why would I need one?
Por que eu precisaria de um?
No one would marry Fadil.
Ninguém queria se casar com Fadil.
Perhaps one would have begun.
Talvez uma teria começado.
No one would get hurt.
Ninguжm se magoarр.
This would be distance one.
Esta seria a distância um.
Well, one thing would be.
OK, então vamos pensar sobre o que poderia causar e ser grande. Bem, uma coisa seria.
Either one would be acceptable.
Qualquer resposta tá certa.
One possibility would be taxes.
Uma possibilidade passaria pelos impostos.
Would the President like one?
O Senhor Presidente quer um?
Would you also like one...
Não quer também um...
Oh, one would be enough.
Bastava apenas um.
Would you like one, Lydecker?
Quer um, Lydecker?
Nobody would. There isn't one.
Ninguém tem, não existem.
Where would you meet one?
E onde o conhecerias?
Would one of these be...?
Será que um destes...?
No one would tell us.
Mas ninguém nos queria dizer nada.
No one would believe you.
Ninguém acreditaria no senhor.
One would send out sound waves that would bounce back.
Um emitiria as ondas sonoras que refletiriam.
And we would carry the one because that's one dime.
E transportamos o um, como se fosse uma moeda de dez.
One would hope that the appointment would one day be made solely by Parliament. Then it would have greater validity and greater weight.
Desejaríamos que a nomeação pudesse um dia ser feita exclusivamente pelo Parlamento, pois teria maior validade e maior peso.
Not one customer would refer us.
Nenhum cliente nos indicava.
Knowing this, no one would innovate.
Conhecendo este facto, ninguém iria inovar.
No one would take it seriously.
Ninguém me levaria a sério.
Would you like one of these?
Você aceita um desses?
Would you like one of these?
Você aceita uma dessas?
Would you like one of these?
Você gostaria de um desses?
Would you excuse us one moment?
Você nos daria licença um momento?
Who would buy one of these?
Quem compraria algum desses?
One would like to say something.
Um gostaria de dizer alguma coisa.
That would be one triangle there
Um, dois, três, quatro, cinco.
You would never betray one another.
Vocês nunca trairiam um ao outro.
Not one customer would refer us.
Nenhum cliente nos recomendaria.
That would certainly be one answer.
Isso constituiria certamente uma resposta.
We would always greet one another.
Cumprimentávamo nos sempre.
I would ask one question, however.
No entanto, gostaria de fazer uma pergunta.
No one would ever forgive that.
Isto é imperdoável.
One would think I was starving.
Nem que morresse de fome.

 

Related searches : One Would Hope - One Would Imagine - One Would Like - If One Would - One Would Say - Which One Would - One Would Expect - One Would Think - One Would Assume - One Would Need - One Would Ask - One - One-and-one