Translation of "only then will" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Only - translation :

Only then will - translation : Then - translation : Will - translation :
Vai

  Examples (External sources, not reviewed)

then only those in which it is not much greater than what we measure will galaxies form... and only then will stars and planets form, and only then will astronomers form ...
, em seguida, apenas aqueles em que não é muito maior do que o que podemos medir formarão galáxias... e então será estrelado e formulário de planetas e então astrônomos formarão ...
Only then will this Parliament have arrived.
então este Parlamento terá chegado.
Only then will it be truly effective.
assim poderá ser verdadeiramente eficaz.
Only then will reform be truly possible.
assim será possível operar verdadeiras reformas.
Only then will we tackle bureaucracy seriously.
então resolveremos seriamente a questão da burocracia.
Only then will help be credible, because only then will people take us seriously and, even then, we must not promise more than we can deliver.
então a ajuda será credível, pois então as pessoas a levarão a sério e, mesmo aí, não devemos prometer mais do que aquilo que podemos cumprir.
Intervention then too, will only have one purpose.
Mas acho também que precisamos de estudar a cooperação dos bancos centrais e forma de fazê la funcionar melhor e mais eficientemente.
Only then perhaps will its usefulness become apparent.
nessa altura é que a sua utilidade se tornará, talvez, evidente.
Only then will the Commission draft its proposals, only then will the decision be referred back to the Council, but Parliament could then have a power of ratification.
depois a Comissão elaborará as suas propostas, depois o Conselho tomará uma decisão, mas o Parlamento poderia dispor, no fim, de um poder de ratificação.
Then and only then will it be time to deal with everything else.
Então, e então, será altura de nos ocuparmos do resto.
Only then will we be able to help you.
Na verdade, são muitos mais.
Only then will be able to observe the guidelines.
assim é que será possível observar as orientações.
Only then will they be able to take firm
Mas nesta questão
Only then will positive developments start to become visible.
depois surge a fase em que o desenvolvimento positivo pode dar sinais visíveis.
Only then will we be partners worthy of respect.
assim nos tornaremos parceiros dignos de respeito.
And only then will he receive his recompense in full
Depois, ser lhe á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa?
(They will then wish) if only they had been guided!
E os invocarão porém, não os atenderão.
Only then you will observe these things first within yourself.
então você vai observar essas coisas primeiro dentro de si mesmo.
Only then will you be able to assess the situation.
então podereis ser juízes da situação.
Only then will we truly find common ground in Europe.
Deste modo, criaremos afinidades na Europa.
Then, of course, he will only feed his own people.
Naturalmente, ele ajudará, então, com isso apenas os seus.
Only then will we have achieved conformity with the Treaties.
então as normas jurídicas dos Tratados serão uma realidade.
Only then will peace have a real chance, only then will it be possible to avoid the conflict that extremist groups on both sides are promoting and will continue to promote.
Seria possível enviar brevemente uma tròica à região, a fim de expor o ponto de vista da Comunidade e de sensibilizar os nossos parceiros para a necessidade de darem os necessários contributos financeiros.
Only then can will it be possible to eradicate this cancer.
assim pode ser removido de modo efectivo este tumor canceroso.
Only then will there be a genuine policy for rural areas.
assim se fará uma verda deira política para o espaço rural.
Only then will the European institutions do justice to their task.
assim é que as Instituições europeias responderão à missão que lhes compete.
Only then will our message to Korea be clear and convincing.
Apenas assim estaremos a transmitir à Coreia um aviso claro e convincente.
Only then will we achieve a true enterprise culture in Europe.
assim teremos uma verdadeira cultura empresarial na Europa.
democratization is implemented. Then, and only then, will it be possible to talk about joint security.
Este modelo não pode convir nos, sobretudo quando se trata de política externa, e ainda mais de segurança e de defesa.
Only then will people in the countries of the south attain their dignity and self respect, only then will those countries become worthy partners for consultation in international relations.
Com efeito, a actual evolução dos acontecimentos no mundo, bem como também as novas disposições do Tratado de Maastricht, tornam necessária e possível uma redefinição da política europeia de desenvolvimen to.
Then and only then will the new world othet be more than the hope of a moment.
Para quem quer realmente a Europa, a decisão mais coerente é pedir um lugar para a Comunidade Europeia na sua globalidade e não para este ou aquele país da Europa, uma vez que, de resto, se
And then, not only will God smile and the eternal mama will smile, but Karen Armstrong will smile.
e então, não Deus e a mãe eterna vão sorrir, mas Karen Armstrong também vai sorrir.
One word, one sentence, say a bracha, only then will you understand
Uma palavra, uma frase, parabéns, você viu
Only then will the assumption of commitments take on any real substance.
Em primeiro lugar, o processo federal implica uma partilha democrática de soberania entre o Parlamento Europeu, por um lado, e os governos na cionais e os parlamentos nacionais, pelo outro.
Only then will we know if we are getting value for money.
então saberemos se estamos a fazer um bom acordo que respeite os nossos interesses.
Only then will Europe be able to make a virtue of need.
então poderá a Europa fazer da necessidade uma virtude.
Only then will we be able to enact fair and appropriate regulations.
então seremos capazes de criar regulamentação justa e adequada.
Only then will we tackle the problem of acidification in all seriousness.
assim enfrentaremos o problema da acidificação com a devida seriedade.
Only then.
então.
Is it (only) then, when it hath befallen you, that ye will believe?
Quando tal acontecer, crereis, então, nele?
Only then will the Soviet Union be able to defend itself against Germany.'
Stalin era um mestre em economia
And if you try too hard, then you will only write the about.
Sobre o que é essa história. E se tentamos demasiado, então vamos apenas escrever sobre sobre .
Only then will the Commission be in a position to make any proposals.
depois a Comissão pode apresentar algumas propostas.
Then, and only then, will the Treaty statement on European Union citizenship become a reality instead of mere words.
então é que a declaração do Tratado sobre a cidadania da União Europeia será uma realidade, e não mera retórica.
He said Only Allah will bring it (the punishment) on you, if He will, and then you will escape not.
Respondeu lhes Deus o infligirá se quiser, e jamais podereis impedi Lo.

 

Related searches : Then Only - Only Then - Will Then - Only Then When - Only Then Can - And Then Only - Only Then If - Will Then Have - Will Then Decide - Then We Will - Will Then Be - Then You Will