Translation of "spying affair" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Affair - translation : Spying - translation : Spying affair - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

1894 The Dreyfus affair Alfred Dreyfus is arrested for spying.
1894 Alfred Dreyfus é preso injustamente por traição.
Spying?
A espiar?
Political spying is a greater threat than economic spying.
A espionagem política é uma ameaça maior do que a espionagem económica.
The Spying Game
O jogo de espionagem
I was spying
Eu estava espionando
I wasn't spying...
Não estava espiar...
The spying' blackguard.
O espião canalha.
Spying on you.
Tem estado a espiarte.
Someone's spying on me.
Alguém está me espionando.
I'm spying on you.
Estou a espiarvos.
More spying and doublecrossing?
Mais espiadelas e traiçöes?
You're spying on me!
Então tu andas a espiarme.
You little spying hyena.
Sua hiena espiã.
He was spying on me.
Estava a espiarme.
She's been spying on us.
Ela tem andado a espiarnos.
That's for spying' on me.
Isso é por me espiar!
I saw you spying on Tom.
Eu te vi espiando o Tom.
I saw you spying on Tom.
Te vi espiando o Tom.
Tom has been spying on us.
Tom anda nos espiando.
I saw you spying on them.
Eu vi você espiando eles.
I saw you spying on them.
Eu vi você espiando elas.
Why are you spying on us?
Porque estás a espiar nos?
So you're spying on me now?
Então está me espiando agora?
Stop spying on me, you valet!
Para de espiarme, criado!
How our affair, affair, Behaalotcha,
Como nosso caso, caso, Behaalotcha,
He has evidently been accused of spying.
Ao que parece, foi acusado de espionagem.
She was spying on you, my Lady.
Ela estava a espiála, Senhora.
Or are you spying on your father?
Boa noite.
In this country, everyone is spying on everyone.
Nesse país, todos espiam todos.
In this country, everyone is spying on everyone.
Nesse país, todo mundo espia todo mundo.
He was spying for us and the Boers.
Espionava para nós e para os Boers.
Do you make a habit of spying on people?
Tens o hábito de espiar pessoas?
Love affair.
Paixoneta?
Society affair?
Evento social?
(Majors said of Austin, hates...the whole idea of spying.
O líder do projeto dos implantes biônicos era o Dr. Rudy Wells (Martin Balsam).
Well, Katie Scarlett O'Hara, so you've been spying on me.
Katie Scarlett O'Hara!
Took salary from me while she was spying for him.
Pagueilhe um salário, enquanto ela me espiava.
The Sandino Affair.
The Sandino Affair.
That's my affair.
Isso é comigo.
A tremendous affair.
Um negócio tremendo.
That's my affair.
So a mim me diz respeito.
So Quantrill sent you in to do a little spying, huh?
Quantrill enviouos para nos espionar?
Or are you doing a little spying in your off hours?
Ou anda a espiar nas horas livres?
Sami's forbidden affair exploded.
O caso proibido de Sami explodiu.
the Queen's Necklace Affair . .
É o caso do colar.

 

Related searches : Spying Operation - Spying Software - Nsa Spying - Cyber Spying - Spying Programmes - Spying Upon - Gala Affair - Social Affair - Unfortunate Affair - Grand Affair - Clandestine Affair - Secret Affair