Translation of "spying affair" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Affair - translation : Spying - translation : Spying affair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1894 The Dreyfus affair Alfred Dreyfus is arrested for spying. | 1894 Alfred Dreyfus é preso injustamente por traição. |
Spying? | A espiar? |
Political spying is a greater threat than economic spying. | A espionagem política é uma ameaça maior do que a espionagem económica. |
The Spying Game | O jogo de espionagem |
I was spying | Eu estava espionando |
I wasn't spying... | Não estava espiar... |
The spying' blackguard. | O espião canalha. |
Spying on you. | Tem estado a espiarte. |
Someone's spying on me. | Alguém está me espionando. |
I'm spying on you. | Estou a espiarvos. |
More spying and doublecrossing? | Mais espiadelas e traiçöes? |
You're spying on me! | Então tu andas a espiarme. |
You little spying hyena. | Sua hiena espiã. |
He was spying on me. | Estava a espiarme. |
She's been spying on us. | Ela tem andado a espiarnos. |
That's for spying' on me. | Isso é por me espiar! |
I saw you spying on Tom. | Eu te vi espiando o Tom. |
I saw you spying on Tom. | Te vi espiando o Tom. |
Tom has been spying on us. | Tom anda nos espiando. |
I saw you spying on them. | Eu vi você espiando eles. |
I saw you spying on them. | Eu vi você espiando elas. |
Why are you spying on us? | Porque estás a espiar nos? |
So you're spying on me now? | Então está me espiando agora? |
Stop spying on me, you valet! | Para de espiarme, criado! |
How our affair, affair, Behaalotcha, | Como nosso caso, caso, Behaalotcha, |
He has evidently been accused of spying. | Ao que parece, foi acusado de espionagem. |
She was spying on you, my Lady. | Ela estava a espiála, Senhora. |
Or are you spying on your father? | Boa noite. |
In this country, everyone is spying on everyone. | Nesse país, todos espiam todos. |
In this country, everyone is spying on everyone. | Nesse país, todo mundo espia todo mundo. |
He was spying for us and the Boers. | Espionava para nós e para os Boers. |
Do you make a habit of spying on people? | Tens o hábito de espiar pessoas? |
Love affair. | Paixoneta? |
Society affair? | Evento social? |
(Majors said of Austin, hates...the whole idea of spying. | O líder do projeto dos implantes biônicos era o Dr. Rudy Wells (Martin Balsam). |
Well, Katie Scarlett O'Hara, so you've been spying on me. | Katie Scarlett O'Hara! |
Took salary from me while she was spying for him. | Pagueilhe um salário, enquanto ela me espiava. |
The Sandino Affair. | The Sandino Affair. |
That's my affair. | Isso é comigo. |
A tremendous affair. | Um negócio tremendo. |
That's my affair. | So a mim me diz respeito. |
So Quantrill sent you in to do a little spying, huh? | Quantrill enviouos para nos espionar? |
Or are you doing a little spying in your off hours? | Ou anda a espiar nas horas livres? |
Sami's forbidden affair exploded. | O caso proibido de Sami explodiu. |
the Queen's Necklace Affair . . | É o caso do colar. |
Related searches : Spying Operation - Spying Software - Nsa Spying - Cyber Spying - Spying Programmes - Spying Upon - Gala Affair - Social Affair - Unfortunate Affair - Grand Affair - Clandestine Affair - Secret Affair