Translation of "ever so" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks ever so much. | Muito obrigada. |
Yes, ever so much. | Sim, bastante. |
You're ever so kind. | É muitíssimo amável. |
Hilda's ever so pleased. | A Hilda vai ficar radiante. |
Thank you ever so. | Muito agradecida. |
Thank you ever so. | Muito agradecida. |
Thank you ever so! | Muito agradecida! |
Thank you ever so! | Muito agradecida! |
Dick, thanks ever so much. | Dick, muito obrigado. |
You look ever so beautiful. | Está tão linda ... |
You are ever so kind. | É muitíssimo amável. |
Animals are ever so psychic. | Os animais são tão mediúnicos . |
Oh, she's ever so nice. | E ela é sempre tão boazinha. |
Be it ever so humble | Por tão humilde |
Thank you ever so much. | Muito agradecido. |
You look ever so beautiful. | Está tão linda... |
So nobody ever made it. | Ninguém conseguiu. |
So shall I keep thy law continually for ever and ever. | Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente |
So how could that ever happen? | Então como isso pode acontecer? |
So how could that ever happen? | os homens e as mulheres nem se podem ver uns aos outros nus, mãe. Como é que isso poderia alguma vez acontecer? |
She says it's ever so gay. | Diz que é muito animado. |
Ever so much better, thank you. | Muito melhor, obrigado. |
A pleasure, I'm ever so sure. | Um prazer, näo tenho duvida. |
So, no oxygen ever, ever, goes through the wall, because this is nonsense. | Veja você uma molécula de ar tem um tamanho tão grande que quando você a inspira, você está a respirar Oxigênio, Carbono, Nitrogênio (7), Hidrogênio e algo mais de vários outros elementos químicos gasosos ! |
So enter here to live for ever. | Adentrai, pois! Aqui permanecereiseternamente. |
So, no meteorite has ever hit Venus. | Então, nenhum meteorito alguma vez bateu em Vénus. |
I'm ever so much obliged to you. | Fico eternamente agradecido. |
Did you ever see anything so delicate? | Já viu algo assim tão delicado? |
Did you ever see anything so cunning? | Já viram coisa mais fofa? |
Thanks ever so much for the baggage. | Muito obrigado pela mala. |
Did you ever see so much junk? | Alguma vez viste tanta tralha? |
Did you ever see anything so delicate ? | Já viu algo assim tão delicado? |
Nobody was ever so sweet to me. | Nunca ninguém foi tão bom pra mim. |
Have you ever seen so many books? | Alguma vez já viu tantos? |
I can't ever remember being so scared. | Não me lembro de alguma vez ter estado tão assustado. |
Who ever heard of anything so unfair? | Já viram que coisa tão injusta? |
So, I do something now I've never ever done on a Dirty Jobs shoot, ever. | Então, fiz algo que nunca tinha feito numa gravação antes. |
So how can we ever do anything new? | Como poderemos fazer algo novo? |
Did ever dragon keep so fair a cave? | Ou se algum dragão manter tão bela uma caverna? |
You feel ever so much responsibility and commitment. | No entanto, a vossa responsabilidade está terrivelmente comprometida. |
Why, I bet I look ever so untidy. | Aposto que estou toda desalinhada. |
The bill is ever so good right here. | O cartaz também é excelente aqui. |
No one before has ever seemed to me so beautiful. So strange. | Nunca nenhuma me pareceu tão bonita... tão estranha. |
No two people have ever been so in love Been so in love | Não há duas pessoas foram assim no amor amor Então |
So it's the deepest geological bore hole ever drilled. | Assim, essa é a mais profunda perfuração geológica já feita. |
Related searches : Ever So More - Ever So Small - Not So Ever - Ever So Clever - Ever So Sad - Ever So Many - Ever So Slightly - Ever So Much - Ever So Gently - Why So Ever - Ever So Slowly - Ever So Often - Ever So Carefully - If So Ever