Translation of "schengen countries" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So what have the Schengen countries really told you November? | Na realidade, o que é que afinal podemos fazer com promessas sobre meias medidas? |
Can we in fact still believe what the Schengen countries say? | Mas a Comissão, até hoje, ainda não elaborou quaisquer propostas neste sentido, quando afinal tem competência para o fazer. |
Turning to the Schengen issue, you will know that as a German, I belong to one of the Schengen countries and I believe that the countervailing arrangements which the Schengen countries have agreed in order to protect the security of Schengen citizens no free movement for criminals are right. | Van Outrive (PSE). (NL) Senhor Presidente, caros colegas, não lamento que o presente debate não se realize na quarta feira, mas sim o facto de o Conselho não se encontrar aqui presente. |
We regard rhis Schengen Agreement between the five countries as a pilot project. | Consideramos o Acordo de Schengen como um projecto piloto. |
My sixth point is the extension of the Schengen area to the candidate countries. | Sexta o alargamento aos países candidatos. |
Is the agreement as a whole put before the national parliaments in the Schengen countries ? | O acordo, no seu conjunto, foi enviado aos parlamentos nacionais dos países seus participantes? |
The Schengen agreement eliminates internal border controls between some European countries and creates only one external border where entering controls to the Schengen Area. The Schengen Area comprises only some of the member states of the European Community. | Este acordo elimina o controlo de fronteiras internas entre alguns países europeus e estabelece um único ponto de controlo à entrada de um país pertencente à área Schengen, que inclui todos os países membros da União Europeia (excepto Irlanda e Reino Unido). |
This signature ritual will be repeated on 19 June, but then with the five Schengen countries. | Em 19 de Junho irá repetir se este ritual de assinatura, mas então já com os cinco países signatários do Acor do de Schengen. |
All Schengen countries have had such a scheme in place for many years and apply it. | Há já muitos anos que todos os países signatários dos Acordos de Schengen dispõem de um regime desse tipo, que, além disso, aplicam. |
a contribution from the countries associated with the implementation, application and development of the Schengen acquis, | numa contribuição financeira dos países associados à execução, à aplicação e ao desenvolvimento do acervo de Schengen, |
First of all, the pioneering countries implement a form of Schengen style cooperation, and the legislation is subsequently transferred to all the countries. | Em primeiro lugar os países pioneiros executam uma cooperação Schengen, sendo a legislação posteriormente transferida para todos os países. |
4. citizens from third countries in a Member State which is a signatory to the Schengen Agreement | 4. os cidadãos originários do exterior em Estado membro signatário do Acordo de Schengen |
Countries associated with the implementation, application and development of the Schengen acquis shall participate in the Agency. | Participarão na Agência os países associados à execução, à aplicação e ao desenvolvimento do acervo de Schengen. |
Schengen and public relations the Commission did not initiate Schengen. | Poderá desejar se que a Comunidade passe a ter essas competências e eu próprio também o desejo, mas de momento não as tem. |
But this in turn creates some anxieties in countries which are not necessarily part of the Schengen Agreement. | e outros países da Comunidade Europeia, não será que isto levanta alguns problemas de administra ção e de controlo? |
But it is interesting here that the Schengen countries, France excepted, are currently tightening up their gun laws. | Não queremos, porém, deixar de agradecer ao Se nhor Deputado Seal e à comissão competente. |
5. citizens from third countries in a Member State which is not a signatory to the Schengen Agreement. | 5. os cidadãos originários do exterior em Estado membro, não signatário do Acordo de Schengen. |
The report also announces the progress made with regard to free movement of persons by the Schengen countries and the three Member States of the Community which have not signed the Schengen agreement. | O relatório menciona também os progressos efectuados em matéria de livre circulação de pessoas através dos países de Schengen e dos três Estadosmembros da Comunidade que não subscreveram o Acordo de Schengen. |
This free movement of persons applies to everyone, to the nationals of Schengen countries, other EEC citizens and also under certain conditions nationals of third countries. | Cria se um espaço de circulação totalmente livre de pessoas, válido para todos, para os cida dãos dos Estados Schengen, para os outros cida dãos da CE e, sob determinadas condições, para os cidadãos de países terceiros. |
The Schengen Agreement led to the creation of Europe's borderless Schengen Area. | O acordo de 1985 estabeleceu os passos a seguir para criar o espaço Schengen. |
This means that even in the Schengen countries the ranks of the liberals on this issue are shrinking considerably. | Conseguiremos assim algo de positivo para os cidadãos da Comunidade numa matéria em que já há muito se falava sem e tomarem medidas concretas. |
In essence, we have the Schengen countries, which now include Italy, not a member originally, and Spain and Portugal. | Temos no centro os países de Schengen que entretanto se alargaram a Itália, que originalmente não estava incluída, e a Espanha e Portugal. |
But this was not a deliberate manoeuvre, not even by the Schengen countries which wanted to get it finished. | Não dispomos de um pré Schengen. |
At airports, in fact, checks remain for the moment, even between the countries which adhere to the Schengen Convention. | Entretanto prossegue o trabalho com as disposições concretas necessárias à implementação da convenção, de acordo com o pedido do Conselho Europeu no Luxemburgo. |
I remind you that Greece, as well as Germany and France, are countries that belong to the Schengen area. | Recordo que tanto a Grécia como a Alemanha e a França pertencem ao espaço Schengen. |
Schengen has nothing to do with the Community. Schengen does not belong here. | Ewing (ARC). (EN) Senhor Presidente, como sabe, escrevi uma carta a solicitar que o Conselho de Ministros tenha um seu representante aqui pre sente quando tiver lugar o debate sobre esta ques tão. |
The Schengen Agreement is a catastrophe for probity, but who has created Schengen? | Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, votei contra o relatório Theato na comissão e também o meu grupo, o Grupo Radical, vai votar contra, amanhã, devido ao maniqueísmo e à auto referencialidade que caracterizam este relatório, e, em geral, a actividade da Comissão do Controlo Orçamental, ou, pelo menos, de alguns dos seus membros. |
The implementation of the Schengen acquis in the Nordic countries will not therefore entail citizens having to show their passports. | A aplicação da regulamentação de Schengen nos países nórdicos não implica, por conseguinte, a necessidade de passaporte. |
Subject Authorisation to carry medicines when travelling between countries in the Schengen area The Danish Government recently submitted a draft law requiring authorisation to carry medicines for private use when travelling within the Schengen area. | Objecto Certificado para o transporte de medicamentos em viagens no interior do espaço Schengen O governo dinamarquês apresentou recentemente um projecto de lei com o objectivo de tornar obrigatória a obtenção de um certificado quando se quiser levar medicamentos para uso privado em viagens no interior do espaço Schengen. |
ANNEX SCHENGEN ACQUIS 1 . | Jornal Oficial da União Europeia |
ANNEX SCHENGEN ACQUIS 1 . | ANEXO ACERVO DE SCHENGEN 1 . |
Schengen agreements Report (Doc. | Acordos de Schengen Relatório (Doe. |
External borders and Schengen | Passagem das fronteiras externas e desenvolvimento da cooperação no âmbito de Schengen |
Will such asylum seekers as opposition politicians from Iraq be allowed to come to our countries under the new Schengen Agreement ? | Serão os crimes graves como, por exemplo, o comércio legal e ilegal de armas com o Iraque de futuro melhor controlados no interior dos países do que nas fronteiras? |
We hope it will be possible soon to resolve this, once the Schengen countries have ratified and are applying their agreement. | Este é, contudo, o único ponto em que subsiste uma certa incerteza, que assim o esperamos poderá em breve desaparecer, as sim que os países signatários do acordo de Schengen o tiverem ratificado e o puserem em prática. De resto, o programa é um êxito. |
I have also maintained strong pressure on the three non Schengen countries, encouraging them to adopt concrete measures to relax controls. | Seguramente que a Comissão dos Assuntos Jurídicos e a Comissão das Liberdades Públicas, que são as mais directamente interessadas, necessitarão de chegar a urgentes conclusões à luz da declaração do comissário Vanni d'Archirafi esta tarde. |
As the Commissioner surely knows, the Nordic countries are to become signatories of the Schengen Agreement in March of next year. | Como o senhor Comissário seguramente sabe, os países nórdicos aderirão ao Acordo de Schengen em Março do próximo ano. |
Schengen allowed for full implementation in the countries subscribing to the Single Act, especially as regards the free movement of persons. | Schengen permitiu a implementação integral nos países que subscreveram o Acto Único, especialmente no que se refere à livre circulação de pessoas. |
Subject Schengen Information System (SIS) | Debates do Parlamento Europeu |
The Commission itself said recently that all the airports in the Schengen countries should be adapted by the end of this year. | A própria Comissão declarava recentemente que, no que se refere aos países de Schengen, todos os aeroportos seriam adaptados daqui até ao fim do ano. |
As regards the Schengen countries, you will remember that not long ago new dark clouds seemed to be gathering on the horizon. | No que respeita aos países de Schengen, hão de estar lembrados que, não há muito tempo, nuvens ameaçadoras pareciam acumular se no horizonte. |
It shall inform the Commission thereof as well as the countries associated with the implementation, application and development of the Schengen acquis. | O conselho de administração informará do facto a Comissão e os países associados à execução, à aplicação e ao desenvolvimento do acervo de Schengen. |
The non Schengen countries Denmark, Ireland and the United Kingdom should give consideration to introducing equivalent security measures to fight crime in Europe or even to joining the Schengen Agreement, which in my view would be the best thing. | Os Estados não signatários de Schengen ou seja, a Dinamarca, a Irlanda e a Grã Bretanha deveriam reflectir sobre a possibilidade de introduzirem medidas de segurança semelhantes para combate ao crime na Europa ou mesmo aderir ao acordo de aplicação de Schengen, o que em minha opinião seria o melhor. |
Will there then be different frontiers between the nine Schengen states and the three non Schengen states? | Haverá então outras fronteiras entre os novos países signatários de Schengen e os três países não signatários? |
There are different areas of responsibility there is Schengen for those dealing with asylum, Schengen for those involved in data protection, Schengen for politicians with an interest in visas, and Schengen for the defenders of national sovereignty in criminal law. | Diferentes com petências existe Schengen para refugiados políti cos, Schengen para os responsáveis pela protecção de dados, Schengen para os políticos dos vistos e Schengen para os protagonistas da soberania na cional do direito penal. |
Related searches : Schengen Visa - Schengen Agreement - Schengen Evaluation - Schengen Convention - Schengen Treaty - Schengen Aquis - Schengen States - Schengen Acquis - Schengen Area - Schengen Country - Schengen Rules - Schengen Border Code - Schengen Evaluation Mechanism - Schengen Action Plan