Translation of "schengen visa" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Schengen visa - translation : Visa - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Third country nationals travelling with a national visa would, in any case, then have to fulfil the same conditions as those travelling with a standard Schengen visa.
No entanto, nacionais de países terceiros que viajam com um visto nacional devem, então, também cumprir os mesmos critérios que nacionais de países terceiros que viajam com um visto de Schengen uniforme.
As regards transit arrangements and the visa issue, we are seeking an arrangement within the framework of the existing Schengen acquis.
Procuramos uma solução para o regime de trânsito e para a questão dos vistos no âmbito do acervo de Schengen.
A long stay visa is a national visa, which will be issued in accordance with national rules and not in accordance with the rules of Chapter 3, Section 1 of the Schengen Implementing Convention.
Um visto de longa duração é um visto nacional, que será emitido segundo as regras nacionais e não segundo as regras do capítulo 3 Secção I da Convenção de aplicação do Acordo de Schengen.
Hence the pressure to solve the visa issue, albeit within the Schengen framework we should not kid ourselves in a flexible manner.
Por isso se insiste em que o problema em torno dos vistos seja resolvido de modo flexível dentro do quadro de Schengen, naturalmente, pois é bom que sejamos lúcidos!
Furthermore, visa free travel to the Schengen countries for citizens of the Republic of Moldova holding a biometric passport entered into force in April 2014.
As prioridades do Programa de Associação refletem a responsabilidade da União Europeia e da República da Moldávia de aplicar plenamente as disposições do Acordo de Associação, agora que este entrou plenamente em vigor
The aim is to enable freedom of movement in the Schengen area for holders of a national long stay visa who are awaiting their residence permit.
Consiste em permitir a circulação no espaço Schengen dos titulares de um visto nacional de longa duração enquanto esperam pela autorização de residência.
Apart from these specific provisions, the relevant provisions of the Schengen acquis concerning procedures for applying for and issuing the uniform visa shall remain in force.
Com excepção destas disposições específicas, permanecem em vigor as disposições pertinentes do acervo de Schengen relativas aos procedimentos de pedido e de emissão de visto uniforme.
A visa (from the Latin charta visa , lit.
Visto (do latim carta visa , lit.
Mr Vitorino, the Commission should devote itself to shortening the list of countries upon which visa requirements are imposed. This is what Schengen cooperation should be about.
Senhor Comissário Vitorino, a Comissão deve procurar reduzir a lista de países sujeitos a visto para isso é que devia servir a cooperação de Schengen.
The instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund ( the ISF Borders and Visa ) constitutes a specific instrument in the context of the Schengen acquis designed to provide for burden sharing and financial support in the field of external borders and visa policy in Member States and associated States.
O artigo 60.o do Regulamento (UE, Euratom) n.o 966 2012 do Parlamento Europeu e do Conselho 4 prevê regras de gestão indireta que são aplicáveis nos casos em que são confiadas a países terceiros, incluindo Estados associados, tarefas de execução orçamental.
The instrument for financial support for external borders and visa, as part of he Internal Security Fund ( the ISF Borders and Visa ) constitutes a specific instrument in the context of the Schengen acquis designed to provide for burden sharing and financial support in the field of external borders and visa policy in Member States and associated States.
O instrumento de apoio financeiro em matéria de fronteiras externas e de vistos, no âmbito do Fundo para a Segurança Interna ( FSI Fronteiras e Vistos ) constitui um instrumento específico no contexto do acervo de Schengen, criado para efeitos de partilha dos encargos e apoio financeiro no domínio das fronteiras externas e da política de vistos nos Estados Membros e Estados associados.
The instrument for financial support for external borders and visa, as part of he Internal Security Fund ( the ISF Borders and Visa ) constitutes a specific instrument in the context of the Schengen acquis designed to provide for burden sharing and financial support in the field of external borders and visa policy in Member States and associated States.
O instrumento de apoio financeiro em matéria de fronteiras externas e de vistos, no âmbito do Fundo para a Segurança Interna ( FSI Fronteiras e Vistos ) constitui um instrumento específico no contexto do acervo de Schengen, criado para efeitos de partilha dos encargos e apoio financeiro no domínio das fronteiras externas e da política de vistos nos Estados Membros e Estados associados.
The instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund ( the ISF   Borders and Visa ) constitutes a specific instrument in the context of the Schengen acquis designed to provide for burden sharing and financial support in the field of external borders and visa policy in Member States and associated States.
O instrumento de apoio financeiro em matéria de fronteiras externas e de vistos, no âmbito do Fundo para a Segurança Interna (a seguir designado FSI Fronteiras e Vistos ) constitui um instrumento específico no contexto do acervo de Schengen, destinado a assegurar a partilha dos encargos e o apoio financeiro no domínio das fronteiras externas e da política de vistos nos Estados Membros e Estados associados.
Brazilian visa.
Visto brasileiro.
No visa.
Não há visto.
No visa.
Nada de visto.
Visa policy
Política de vistos
Or visa versa.
Ou vice versa.
Long stay visa
Vistos para estadias de longa duração
Type of visa
Tipo de visto
Schengen and public relations the Commission did not initiate Schengen.
Poderá desejar se que a Comunidade passe a ter essas competências e eu próprio também o desejo, mas de momento não as tem.
How long our Visa applicant had to wait for his or her Visa?
Quanto tempo nossos candidatos Visa tem que esperar para o seu visto?
Do you accept Visa?
Você aceita Visa?
I have a visa.
Tenho um visto.
I have a visa.
Eu tenho um visto.
Or, uh, visa versa.
Ou, uh, viceversa.
Your tourist visa, sir.
O seu passe de turista, senhor.
Cancellation of a visa
Anulação de um visto
Transit visa (Category B)
Visto de trânsito (tipo B)
The Schengen Agreement led to the creation of Europe's borderless Schengen Area.
O acordo de 1985 estabeleceu os passos a seguir para criar o espaço Schengen.
One of the reasons for this is that this initiative would lead to a lack of consistency in the rules governing the movement of third country nationals within the territory of the Schengen Member States the Schengen Convention covers three categories of third country nationals who have a right to travel within the Member States those required to have a visa, those exempt from any visa requirement and those who have a residence permit.
Entre outras razões, justifica se porque iria provocar uma falta de coerência nas regras que regem a circulação de nacionais de países terceiros no território dos Estados de Schengen é que a Convenção de Schengen abrange três categorias de nacionais de países terceiros habilitados a circular no território dos Estados membros os que estão sujeitos a obrigação de visto, os que estão isentos dessa obrigação e os detentores de um título de residência.
Visa has also announced similar intentions , though Visa Europe will preserve its membership association structure .
accionistas . A Visa anunciou disposições semelhantes , ainda que a Visa Europe mantenha a sua estrutura de tipo associativo .
Improve the administrative capacity of the visa issuing regime, particularly the checking of visa applications.
Melhorar a capacidade administrativa do regime de emissão de vistos, em especial o controlo dos pedidos de visto.
National long stay visa valid concurrently as a short stay visa (Categories D and C)
Visto nacional de longa duração válido simultaneamente como visto de curta duração (tipo D e C)
Schengen has nothing to do with the Community. Schengen does not belong here.
Ewing (ARC). (EN) Senhor Presidente, como sabe, escrevi uma carta a solicitar que o Conselho de Ministros tenha um seu representante aqui pre sente quando tiver lugar o debate sobre esta ques tão.
The Schengen Agreement is a catastrophe for probity, but who has created Schengen?
Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, votei contra o relatório Theato na comissão e também o meu grupo, o Grupo Radical, vai votar contra, amanhã, devido ao maniqueísmo e à auto referencialidade que caracterizam este relatório, e, em geral, a actividade da Comissão do Controlo Orçamental, ou, pelo menos, de alguns dos seus membros.
I applied for a visa.
Eu solicitei um visto.
Do you accept Visa card?
Aceitam cartão Visa?
I have a tourist visa.
Eu tenho um visto de turista.
I use my VISA card.
Eu uso meu cartão VISA.
Tom has overstayed his visa.
Tom ficou por mais tempo do que seu visto permite.
Subject Visa exemption for Macedonia
Objecto Isenção de visto para a Macedónia
Please give me a visa.
Dême um visto.
No visa. But that's impossible.
Isso é impossível.
Visa fees and service charges
Taxas de visto e pagamento dos serviços

 

Related searches : Schengen Agreement - Schengen Evaluation - Schengen Convention - Schengen Treaty - Schengen Aquis - Schengen States - Schengen Countries - Schengen Acquis - Schengen Area - Schengen Country - Schengen Rules - Schengen Border Code - Schengen Evaluation Mechanism