Translation of "we would face" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face, our financial adviser's face was covered? | Nós ficaríamos felizes se a face do nosso médico, ou advogado, ou do nosso consultor financeiro estivesse coberta? |
Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face, our financial adviser's face was covered? | Ficaríamos contentes se a cara do nosso médico, do nosso advogado, do nosso consultor financeiro estivessem tapadas? |
I would characterise the challenges we face under three headings. | Caracterizaria os desafios que temos pela frente como pertencendo a três categorias. |
We would lose face and the public would quite rightly ridicule us for our weakness. | Perderíamos a face e cobrir nos íamos de ridículo perante os cidadãos, com toda razão, devido à nossa fraqueza. |
I would like to talk to him face to face. | Gostaria de falar com ele cara a cara. |
I would like to meet these wonders face to face. | Gostava de ver de perto essas maravilhas. |
We sat down face to face. | Nós sentamos cara a cara. |
We called the project Face 2 Face. | Chamamos o projeto de face a face. |
We need to talk face to face. | Nós precisamos conversar cara a cara. |
We called the project Face 2 Face. | Chamamos ao projecto Cara a Cara (Face 2 Face). |
Face to face would work, but it's hard to set it up. | Pessoalmente funcionaria, mas é difícil marcar uma hora. |
This would be a project where we could also face the Third World without shame. | Com esse fim foi criado o grupo de trabalho que visa o intercâmbio com as autoridades nacionais. |
And I would have lost my face. | E eu teria perdido a minha cara. |
He would sooner spring into Grete's face. | Ele preferia primavera no rosto de Grete. |
And I would have lost my face. | Ficaria envergonhado. Eu não sei se é correto em inglês. |
They would face constraints in doing so. | Teriam de enfrentar pressões se o fizessem. |
You've a face no one would paint | Tens a face que ninguém pintaria |
We face many challenges. | Nós enfrentamos muitos desafios. |
We must face facts. | Temos de encarar os factos. |
How did we think that we would survive in the face of increasing costs and a drastic reduction in prices? | Como é possível fazer face a um aumento dos custos e a uma brutal redução dos preços? |
Emily would never slap me in the face. | Emily nunca daria um tapa na minha cara. |
Emily would never slap me in the face. | Emily nunca me daria um tapa na cara. |
I said, Would you rather face me? Hmph! | Perguntei Prefere enfrentarme a mim? |
One has a face. One would shave it. | Se temos cara, devemos barbeála. |
But if we covered every possible international institution and, above all, every possible legal person, we would problably face constitutional problems. | A reciclagem do produto de actividades ilegais, porém, não pode ser suficientemente combatida apenas no interior da Comunidade Europeia. Para esse fim, é necessário uma abordagem multinacional. |
We don't want one face. | Nós não queremos uma face. |
So we also face risks. | Então, nós enfrentamos riscos. |
We must face the facts. | Temos de encarar os fatos. |
We don't want one face. | Não queremos um rosto. |
We must face the facts. | Temos que pegar o touro de caras. |
We therefore face two challenges. | Assim, temos que continuar a definir e construir a Comunidade Europeia. |
we face in the future. | Presidente, qual é a situação? |
We must, though, face reality. | Contudo, importa encarar a realidade. |
We must face the facts. | Temos de afrontar os fatos. |
Why don't we face it? | Por que não o encaramos? |
We have to face it. | Temos de encarar a realidade. |
Finally, we would like to give a new face to our development policy within the framework of Maastricht. | Enfim, nós pretendemos dar, no âmbito de Maastricht, um novo aspecto à ajuda ao desenvolvimento. |
That one's own mother would never recognize his face. | Nem a mãe dele reconheceria esse rosto. |
Virtual trust will transform the way we trust one another face to face. | A confiança virtual vai transformar a forma como confiamos uns nos outros cara a cara. |
How do we mimic the way trust is built face to face online? | Como é que imitamos online a forma como a confiança é criada cara a cara? |
At every step, we face obstacles. | A cada passo deparamos com barreiras. |
That's a reality we face today. | É uma realidade que conhecemos hoje. |
That is the situation we face. | Esta proposta refere re apenas à STB. |
I feel we should face facts. | A electricidade não é armazenável. |
Now we face a third crisis. | Foi essa a resposta de então uma resposta que não foi má, mas foi insuficiente. |
Related searches : Would Face - We Face - We Would - As We Face - We Face With - That We Face - We Still Face - We Face This - We May Face - Issues We Face - We Must Face - Challenge We Face - We Will Face - Challenges We Face