Translation of "we would face" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Face - translation : We would face - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face, our financial adviser's face was covered?
Nós ficaríamos felizes se a face do nosso médico, ou advogado, ou do nosso consultor financeiro estivesse coberta?
Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face, our financial adviser's face was covered?
Ficaríamos contentes se a cara do nosso médico, do nosso advogado, do nosso consultor financeiro estivessem tapadas?
I would characterise the challenges we face under three headings.
Caracterizaria os desafios que temos pela frente como pertencendo a três categorias.
We would lose face and the public would quite rightly ridicule us for our weakness.
Perderíamos a face e cobrir nos íamos de ridículo perante os cidadãos, com toda razão, devido à nossa fraqueza.
I would like to talk to him face to face.
Gostaria de falar com ele cara a cara.
I would like to meet these wonders face to face.
Gostava de ver de perto essas maravilhas.
We sat down face to face.
Nós sentamos cara a cara.
We called the project Face 2 Face.
Chamamos o projeto de face a face.
We need to talk face to face.
Nós precisamos conversar cara a cara.
We called the project Face 2 Face.
Chamamos ao projecto Cara a Cara (Face 2 Face).
Face to face would work, but it's hard to set it up.
Pessoalmente funcionaria, mas é difícil marcar uma hora.
This would be a project where we could also face the Third World without shame.
Com esse fim foi criado o grupo de trabalho que visa o intercâmbio com as autoridades nacionais.
And I would have lost my face.
E eu teria perdido a minha cara.
He would sooner spring into Grete's face.
Ele preferia primavera no rosto de Grete.
And I would have lost my face.
Ficaria envergonhado. Eu não sei se é correto em inglês.
They would face constraints in doing so.
Teriam de enfrentar pressões se o fizessem.
You've a face no one would paint
Tens a face que ninguém pintaria
We face many challenges.
Nós enfrentamos muitos desafios.
We must face facts.
Temos de encarar os factos.
How did we think that we would survive in the face of increasing costs and a drastic reduction in prices?
Como é possível fazer face a um aumento dos custos e a uma brutal redução dos preços?
Emily would never slap me in the face.
Emily nunca daria um tapa na minha cara.
Emily would never slap me in the face.
Emily nunca me daria um tapa na cara.
I said, Would you rather face me? Hmph!
Perguntei Prefere enfrentarme a mim?
One has a face. One would shave it.
Se temos cara, devemos barbeála.
But if we covered every possible international institution and, above all, every possible legal person, we would problably face constitutional problems.
A reciclagem do produto de actividades ilegais, porém, não pode ser suficientemente combatida apenas no interior da Comunidade Europeia. Para esse fim, é necessário uma abordagem multinacional.
We don't want one face.
Nós não queremos uma face.
So we also face risks.
Então, nós enfrentamos riscos.
We must face the facts.
Temos de encarar os fatos.
We don't want one face.
Não queremos um rosto.
We must face the facts.
Temos que pegar o touro de caras.
We therefore face two challenges.
Assim, temos que continuar a definir e construir a Comunidade Europeia.
we face in the future.
Presidente, qual é a situação?
We must, though, face reality.
Contudo, importa encarar a realidade.
We must face the facts.
Temos de afrontar os fatos.
Why don't we face it?
Por que não o encaramos?
We have to face it.
Temos de encarar a realidade.
Finally, we would like to give a new face to our development policy within the framework of Maastricht.
Enfim, nós pretendemos dar, no âmbito de Maastricht, um novo aspecto à ajuda ao desenvolvimento.
That one's own mother would never recognize his face.
Nem a mãe dele reconheceria esse rosto.
Virtual trust will transform the way we trust one another face to face.
A confiança virtual vai transformar a forma como confiamos uns nos outros cara a cara.
How do we mimic the way trust is built face to face online?
Como é que imitamos online a forma como a confiança é criada cara a cara?
At every step, we face obstacles.
A cada passo deparamos com barreiras.
That's a reality we face today.
É uma realidade que conhecemos hoje.
That is the situation we face.
Esta proposta refere re apenas à STB.
I feel we should face facts.
A electricidade não é armazenável.
Now we face a third crisis.
Foi essa a resposta de então uma resposta que não foi má, mas foi insuficiente.

 

Related searches : Would Face - We Face - We Would - As We Face - We Face With - That We Face - We Still Face - We Face This - We May Face - Issues We Face - We Must Face - Challenge We Face - We Will Face - Challenges We Face