Translation of "took up work" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Took - translation : Took up work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When I took up this work, I knew what it meant.
Quando aceitei este trabalho, sabia o que significava.
I was going to work on international development, and then I took a turn and ended up here.
Eu ia trabalhar com desenvolvimento internacional. E então dei uma virada e acabei aqui.
I was going to work on international development, and then I took a turn and ended up here.
Depois fiz um desvio e acabei aqui.
The workers took pride in their work.
Os trabalhadores se orgulhavam de seu trabalho.
I took an interest in your work.
Interesseime pelo seu trabalho.
Alfred Nobel took up engineering.
Alfred Nobel fez o curso de engenharia.
Took time to sober up.
Levei algum tempo a ficar sóbrio.
The cops took up their license.
Os 'bófias' tiraramlhes as licença.
It took him a week to finish the work.
Levou uma semana para ele terminar o trabalho.
Wonder how long it took to work that out.
Quanto tempo terá demorado a perceber isso?
Upon his recovery, still undaunted, he once more took up his work of lecturing in the northwestern part of the United States.
Mesmo assim, quando ainda em recuperação, continuou o seu trabalho de conferências na parte noroeste do país.
Instead, McClintock took up music, specifically jazz.
Em vez disso, Barbara interessou se por música, especificamente o jazz.
I didn't know stars took up collections.
Não sabia que estrelas cobravam algo.
The work took an enormous amount of time to finish.
A obra levou um período de tempo enorme para ser concluída.
Construction took a total of 2,185,000 man hours of work.
A 5 de Novembro de 1962 iniciaram se os trabalhos de construção.
I took some money from the man I work for.
Tirei dinheiro a um homem para quem trabalhei.
He stood up and took a deep breath.
Ele se levantou e respirou fundo.
The bed took up a lot of space.
A cama tomou muito espaço.
At some point, Plutarch took up Roman citizenship.
Em algum momento, Plutarco assumiu cidadania romana.
Job again took up his parable, and said,
E prosseguindo Jó em seu discurso, disse
Job again took up his parable, and said,
E prosseguindo Jó no seu discurso, disse
So I took five samples from up here.
E então eu peguei cinco amostras daqui.
He never took up most of those topics.
Nunca concretizou a maioria destes tópicos.
'Okay, I took up some ideas from Hegel.
Ok, eu fui buscar algumas ideias a Hegel.
It is time the Commission took it up.
Mais uma vez a Comissão tem de nos dar uma indicação qualquer de que vai agir.
That too took up a lot of time.
Isso representou muito tempo.
Cheer up, David. It took me seven years.
Animese, David, eu levei 7 anos.
Mr President, first I want to welcome the work Mr Lehne has done and the fact that he took up this whole job again.
Falamos de uma Europa que deverá unir se e, afinal, o que ouvimos?
She took this to mean that Girodias would own her work.
Ela entendeu que isso significava que Girodias iria possuir todo seu trabalho.
After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
Depois destes dias, havendo feito os preparativos, fomos subindo a Jerusalém.
Its construction took up most of 1975, and in April 1976 the band started work on their tenth studio album, Animals , at the new facility.
Sua construção durou quase todo o ano de 1975, e em abril de 1976 a banda começou a trabalhar em seu oitavo álbum de estúdio, Animals , na nova instalação.
And actually, my work took me to many countries because I used my work to fill my curiosity.
E na verdade, meu trabalho me levou para vários países porque eu usei meu trabalho para saciar minha curiosidade.
He took up his pen and began to write.
Ele pegou a sua caneta e começou a escrever.
Nine people took the business up on the offer.
Crosta Não se deve puxar a crosta.
Therefore Jews took up stones again to stone him.
Os judeus pegaram então outra vez em pedras para o apedrejar.
AND THEN WE REALLY TOOK IT UP A NOTCH,
Mas nós subimos um degrau.
So Dessalines and his comrades re took up arms.
Então Dessalines e seus companheiros tomaram novamente suas armas.
'A was a merry man, took up the child
'A era um homem alegre, pegou a criança
They took an entire hour to stitch me up.
Demoraram uma hora para me coserem.
There was no warning when I took up smoking.
Quando comecei a fumar não havia advertências.
Took up too much room, so we sold it.
Ocupava muito espaço, por isso vendemolo.
You took the dough, made connections built it up.
Tu levaste a massa e fizeste contactos.
Took them 10 years to make up their minds.
Demoraram 10 anos a decidir.
My grandpa took up this land 70 years ago!
O meu pai tomou conta desta terra há 70 anos.
..smiled, took up their briefcases, marched out ofthe League.
Não foi só a Manchúria que acabou. A segurança coletiva tinha também acabado.

 

Related searches : Took Up - Took On Work - Took Up Speed - They Took Up - Took Up Time - Took Up With - Took Up Employment - Took Up Residence - He Took Up - Took Up Position - Took Up Duty - Took Up Arms - Took Up Writing - Work Up